易小倩 Yi Xiaoqian (1993 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
妈妈的吻 |
Mama‘ Kuss |
| |
|
| |
|
| 我童年最喜欢的一首歌 |
In meiner Kindheit gefiel mir ein Lied |
| 是好朋友刘云 |
Das mir meine gute Freundin Liu Yun |
| 教我的 |
Beigebracht hatte |
| 听她整天唱 |
Ich hatte sie es den ganzen Tag singen hören |
| 我便学会了 |
Und es so schnell gelernt |
| 长辈说 |
Die Älteren sagten |
| 她妈妈是被拐来的 |
Ihre Mutter sei hierher gekommen, nachdem sie entführt worden sei |
| 一生下她就跑了 |
Kaum habe sie ihr Kind geboren, sei sie weggerannt |
| 我不知道她懂不懂 |
Ich weiß nicht, ob meine Freundin das verstand |
| 歌词的意思 |
Ich kann mich nur an die Worte im Lied |
| 我只记得 |
Erinnern |
| 我妈叮嘱我 |
Meine Mutter schärfte mir ein |
| 不要在她面前 |
Dieses Lied |
| 唱这首歌 |
Nie in ihrer Gegenwart zu singen |